Etiqeuta Archivos: La voz de los locutores

La voz en un anuncio de televisión.Locutores locutoras profesionales.

 

 

La voz en off está presente de una u otra forma o en uno u otro momento en el 89% de los anuncios de televisión

Raquel. C. Pico

Son como el ruido ambiental de los anuncios y quizás por eso los consumidores no se dan realmente cuenta de que están ahí, pero en realidad son una parte fundamental del mensaje y sobre todo de que este cale en el potencial cliente. La voz acompaña a la información, muchas veces como voz en off, y se convierte en la llave que contextualiza, da detalles y explica al consumidor qué está viendo (y la afirmación definitiva por la que debería comprar el producto). Escoger esa voz es por tanto tan importante como elegir el escenario en el que se desarrolla el anuncio, el color del logo o el packaging que hará que el producto entre por los ojos. La voz hará que entre por los oídos y que se quede con el consumidor.

Según una investigación de MillwardBrown, la voz en off está presente de una u otra forma o en uno u otro momento en el 89% de los anuncios de televisión. Lo habitual es que la locución aparezca en partes del anuncio o solo al final del mismo (63% de los comerciales, según el mismo estudio). Su finalidad es la de dar información, la puntilla que empujará la decisión de compra.

De hecho, las diferentes pruebas realizadas sobre cómo la voz en off puede modificar la intención de venta confirman esa realidad, que funciona en todos y cada uno de los mercados. Uno de los ejemplos prácticos es el caso de una nueva marca de galletas chinas, que empezaron con un reconocimiento del 34% (muy por debajo de lo habitual en ese mercado) y que consiguió subir hasta el 80% a medida que los creativos fueron ajustando lo que decía la voz en off. O, por poner otro ejemplo, el uso de voces con acentos puede impedir el asentamiento de la marca o crear una imagen negativa de la misma, puesto que pueden complicar la comprensión del mensaje o crear cierto resentimiento entre los hablantes de esa zona si perciben que su acento ha sido exagerado (y por tanto está siendo ridiculizado).

Aunque la gran diferencia está en el género que habla: ¿es lo mismo que quien comente el anuncio sea un hombre o una mujer? La ética nos dice que no, puesto que al fin y al cabo da lo mismo un hombre que una mujer. Pero la ciencia demuestra que, en este caso, no es lo mismo escuchar a una mujer que a un hombre. Las creencias y las convenciones sociales de siglos han hecho que las voces signifiquen cosas diferentes y que, por tanto, las marcas tengan que pensar muy bien a quién eligen para hablar por su marca.

Prefieren los opuestos

En líneas generales, y simplificándolo mucho, las consumidoras prefieren voces masculinas que hablen de forma grave y los consumidores voces femeninas que sean muy agudas (o, como  han manifestado desde una compañía especializada en la materia, a Darth Vader contra Barbie). Y, también generalizando, los mensajes que transmite una voz femenina profunda son más memorables, por lo que se recuerdan mucho mejor, y los que da una masculina y grave transmiten cierta idea de liderazgo.

La ciencia y la historia se han aliado para que las voces femeninas sean mucho más agradables al oído humano. En los últimos años, las voces de mujeres son las que han marcado los avances tecnológicos, como las guías de los GPS, los servicios que guiaban a los pilotos de la II Guerra Mundial o las primeras llamadas telefónicas. Cuando el teléfono irrumpió con fuerza a principios del siglo XX, las telefonistas eran mujeres. Para ellas fue una de las primeras piedras en el edificio de la liberación femenina, porque era un trabajo bien visto y socialmente aceptable, que daba mucha libertad. Para las empresas, fue una decisión lógica, puesto que las voces femeninas se entendían mejor a través de las aún deficientes conexiones (y las trabajadoras eran además más dóciles que los trabajadores). Para los usuarios, fue una manera de acostumbrarse a tener al otro lado a una mujer.

Aunque, por otra parte, la historia ha marcado el volumen de voces de uno u otro tipo que los consumidores escuchan en algunos mercado.En España donde la inercia de la tradición se ha impuesto sobre la percepción del mercado a la hora de escoger las voces que venden los productos. En la radio dominan las masculinas y la única explicación para ello es que, tradicionalmente, se ha hecho así.

Preparados para amar las voces femeninas

Pero además de la historia reciente, el cerebro humano está, por así decirlo, preparado para reconocer y aceptar una voz femenina. «Resulta mucho más fácil encontrar una voz femenina que guste a todo el mundo que una masculina que lo haga», según Clifford Nass, profesor de la universidad de Stanford. «Es un fenómeno establecido que el cerebro humano se ha desarrollado para que le gusten las voces femeninas». Siri, el asistente de voz de Apple, es una mujer y solo en Reino Unido y Francia es una voz masculina quien responde a los usuarios, pero eso también sucede con otros asistentes de ordenador y con las voces computerizadas de forma genérica. Hasta cuando es ficción, como ocurre en la película Her, la voz que hay al otro lado es femenina.

Aunque al final, como siempre ocurre con todo en el mundo de la publicidad, la elección debe depender de lo que se quiera transmitir. Es decir ¿qué sensación quiere transmitir la marca? Según un informe de Harris Interactive, el 48% de los consumidores estadounidenses cree que las voces masculinas son más poderosas mientras que las femeninas son más suaves para el 46%. Y, aunque el consumidor defiende que no le importa si la voz es más poderosa (al 49% le resulta indiferente) o suave (al 46%), al final oírla tendrá un efecto en cómo percibe la marca.

El mago de OZ.Frank Baum con el comienzo todo.Banco de voces

 

 

Obra reconocida como un logro técnico tardó más de una década en dar beneficios.

Lanzado en 1939, el mago de oz no fue un éxito inmediato. A pesar de tener seis nominaciones al Oscar y  ser reconocida como un logro técnico tardó más de una década en dar beneficios.

La película, ahora considerada una obra inmortal de la historia de Hollywood, comenzó  siendo un libro publicado en 1900 por Frank Baum.

Nacido en 1856, Baum fue un entusiasta criador de aves de corral, un prolífico escritor y un empresario teatral.

Realizó una versión musical al debut de el mago de Oz en Chicago en 1902 consiguiendo un gran éxito. Pero fue en 1908 después del libro y la obra, y antes de la película .

En cada una de las funciones de Baum perdía dinero. Ya que para el espectáculo Baum pagaba el transporte de una orquesta en vivo y un montón de equipos de proyección caseros a los teatros de toda América , pero lo que es más importante, mostró  el  comienzo del Film?Makers y los creadores de los medios de comunicación reconocieron la importancia de la relación entre música e imagen.

La innovación es difícil, costosa y desde luego, peligrosamente arriesgada. Pero como se suele decir , cuanto menos tenemos, más ingeniosos nos volvemos. Sí, hoy en día las actualizaciones de software y plug-in nos traen de cabeza,pero si Frank Baum pudo crear una película sin ni siquiera vivir en un mundo con cines,  se puede superar cualquier cosa.Y si se hace correctamente, puede crear algo aún mejor: la magia.

La primera voz en off, la primera narración documental

Combinando elementos de su libro original de oz y algunas de sus secuelas, la extrañamente titulada el Fairylogue y radio?plays fue un espectáculo teatral multimedia que vio Baum iniciar en el escenario como si presentara una conferencia, antes de comenzar a leer las secciones de su Libros. A medida que la historia progresaba, los dibujos eran proyectados usando diapositivas del color de Hand?Tinted mostradas sobre una pantalla al lado de Baum en el escenario.

La aparición de los actores  recreando la locución

El show para los espectadores debió ser  impresionante en sí mismo, pero Baum sabía una cosa o dos acerca de la adopción de la tecnología emergente, e incluso incluyó el cine y la acción sincronizada on?Screen con su guión, apareciendo para hablar e interactuar con las imágenes en movimiento gigantes. El espectáculo culminó en los propios actores que aparecían en el escenario y disfrazados, como si fueran traídos a la vida.

Esto en nuestros días sería algo demaisado básico para un espectáculo contando con los avances tecnológicos que tenemos ,pero en los teatros públicos de hace 110 años, la mayoría de los cuales nunca habría presenciado ningún tipo de imagen en movimiento, el impacto de la película debió ser literalmente increíble.

 Siendo uno de los primeros films  nunca fue reconocido  com la primera película.

Sabemos muy poco acerca de su compositor, Nathaniel D Mann, excepto que él había trabajado con Baum sobre música y canciones para diversos escenarios versiones de Oz y entregado 27 piezas para Fairylogue que décadas antes de la reproducción del sonido grabado , se llevaba a escena con una orquesta en vivo en cada actuación. En consonancia con la menos racialmente mundo iluminado de finales del siglo XIX, Mann también publicó canciones para el teatro musical con WinCE?Inducing títulos como ‘ mis pequeñas muchachas Candy ‘ ¡ Oh mi! Wicked Piccaninny ‘ y 1898 ‘ s desconcertante ‘ abrir la boca y cerrar los ojos

Lamentablemente la película completa y su puntuación se han perdido desde hace mucho tiempo en la historia, y para empeorar las cosas, el nombre y el logro de Nathaniel D Mann es igualmente pasado por encima no se le ha tenido en cuenta , de ahí que apenas se  ha oído hablar de él.

La película francesa » El asesinato del duque de Guisa» fue lanzado en noviembre de 1908, cuatro meses después del Fairylogue, y llevado una cuenta por el entonces 73 ?Year?Old clásico maestro Camille Saint?Saëns que es ampliamente e incorrectamente visto como la primera banda sonora de la película.
La arqueología de la película aparte, Lo que realmente  es interesante  analizando  esta historia es ,que  la nueva tecnología es, y siempre ha sido, uno de los temas centrales de las artes visuales.

Patología de la voz. ¿Qué debemos saber?Locutores profesionales.Voces

Patología de la voz. ¿Qué debemos saber los profesionales de la voz?.El proceso de fonación da como resultado la emisión de una voz normal o eufónica que tiene unas cualidades acústicas determinadas. Cuando se produce un cese total del acto de fonación, aparece una ausencia total de la voz, que se llama afonía.

Entendemos por trastorno de la voz odisfonía la alteración de las cualidades acústicas básicas de la voz (timbre, altura e intensidad) que afecta a la comunicación de manera que impide desarrollar con normalidad, confort e, incluso, placer, las actividades cotidianas .

Las disfonías se han clasificado en: funcionales, orgánicas y mixtas.

Las disfonías funcionales se re eren a las alteraciones de las cualidades de la voz en las que únicamente está afectada la función, es decir, no hay una lesión identificable. Se consideran resultado de la utilización inadecuada de la voz que hace el individuo y desaparecen cuando se utiliza el órgano correctamente.

Las disfonías orgánicas derivan de alteraciones de la laringe o de algún órgano vecino que modifican las características de la voz.

Pueden ser alteraciones congénitas, como malformaciones o membranas, o bien alteraciones adquiridas, como tumores malignos, laringitis (vírica, irritante, catarral crónica, etc.), Traumatismos (externos, endolaríngeos, etc.), Enfermedades neurológicas (parálisis de las cuerdas vocales), procesos alérgicos y enfermedades endocrinas (hipotiroidismo, laringopatía premenstrual y gravídica del embarazo-, etc.).

Las disfonías mixtas son lesiones asociadas a la persistencia de un mal uso vocal. El abuso vocal, entendido como aumento excesivo del tiempo de uso de la voz o como fonación mantenida a intensidades elevadas, conlleva cambios en la estructura microcelular de las cuerdas vocales, que afectan a las características biomecánicas, inicialmente de forma aguda y, por tanto, con posibilidades de remisión si cesa el abuso vocal.

Si el abuso se mantiene, estos cambios se pueden volver crónicos y evolucionar hacia lesiones más estables de tipo in amatorioedematoso: edemas, nódulos, pólipos, pseudoquistes, etc.

EL USO PROFESIONAL DE LA VOZ  EN PUBLICIDAD ,NARRACIÓN, DOBLAJE…

Los nódulos vocales son la lesión de etiología traumáticofonatoria más evidente. Son lesiones de pequeño tamaño, situadas en el borde libre de una cuerda vocal (o de ambas), más a menudo en la unión del tercio medio con el tercio anterior, llamado punto nodular, que correspondería con el centro de la porción vibrátil de las cuerdas, que es el área de mayor impacto durante la fonación.

Los nódulos de las cuerdas vocales, debido al esfuerzo sostenido de la voz por motivos profesionales en actividades en las que hay que hacer un uso mantenido y continuo de la voz, como es el caso de profesores, cantantes, actores, operadores de telefonía, locutores, etc., deben considerarse como una enfermedad profesional, ya que están incluidos en el anexo 1 del Real decreto 1299/2006, de 10 de noviembre, por el que se aprueba el cuadro de enfermedades profesionales en el sistema de la Seguridad Social y se establecen criterios para su notificación y registro.

El edema de Reinke, los pólipos y el granuloma de contacto se han relacinado con la irritación crónica que ocasiona el abuso de la voz, junto con otros irritantes como son el tabaco y, también, el reflujo gastroesofágico (los ardores).

 ALERTAS QUE DEBE TENER EN CUENTA UN LOCUTOR PROFESIONAL, UN PROFESIONAL DE LA VOZ:

Independientemente del origen, la disfonía se manifiesta en:

• Carraspeo.

• Necesidad de aclarar la voz (toser).

• Secreciones abundantes.

• Sensación de tener un cuerpo extraño en la garganta o de hormigueo.

• Sensación de que la voz no sale o de que se debe hacer un esfuerzo para conseguirlo.

• Falta de control en la intensidad o el tono de la voz.
• Dolor y tensión en el cuello y la parte alta del hombro.
• Pinchazos en la zona anterior o lateral del cuello.
• Fatiga muy rápida de la voz al hablar o debilidad de la voz. • Voz rota.
• Voz ronca.
• Dificultad para mantener la voz al nalizar la jornada.
• Dificultad para ser entendido.

A la hora de grabar voces hay que…Locutores profesionales. Banco de voces

 A la hora de grabar voces profesionales hay tener unas cuantas reglas en cuenta .

Son cuestiones que demuestran ser ciertas prácticamente siempre; tenerlas en mente te puede ahorrar un montón de problemas en la búsqueda de un sonido que funcione para ti y tu vocalista. Veámoslas.

Tu selección de microfonos, cantidad de EQ y compresión dependen totalmente de la voz que estés grabando.

Utilizar la misma cadena de señal para todas las tomas de voz puede funcionar a veces, pero es mejor tener la mente abierta (y el oído) antes de optar por una única combinación.

El mejor micro del que dispongas no obtendrá necesariamente las mejores tomas vocales.No hay un «mejor micrófono» que funcione bien para todo, especialmente cuando hablamos de un instrumento tan peculiar como la voz humana.

Un locutor profesional y  experimentado en grabación sabe son difíciles de grabar algunos texto.

 Y también sabe cómo equilibrarlas con las vocales para conseguir un buen resultado final. Una voz profesional con experiencia te hará parecer un genio.

Con un buen actor o atriz de  doblaje , un buen locutor o locutora, muchas veces conseguiras los takes o scripts  automáticamente.

 Tan sólo situándole delante de un micrófono. Por otra parte, con un cantante malo (o incluso con un buen cantante que no se ajuste bien al estudio) no llegarás a donde necesitas llegar por muchos micrófonos caros o procesamiento que utilices.

En general, las tomas vocales suenan mejor cuando se graban en un espacio más reducido, pero no excesivamente reducido. Los recintos de techos bajos pueden ser un problema con cantantes de voz potente, ya que tienden a resonar en ciertas frecuencias bajas-medias del espectro, algo que luego puede ser difícil de eliminar.

Los antivientos o anti pop tienen  su función básica . Los antivientos son mucho mejores cuando se utilizan con el propósito para el que han sido diseñados: absorber salpicaduras de saliva y humedad antes de que alcancen la cápsula del micrófono.

Separar el soporte de micro del suelo, así como el micrófono del soporte, ayudará a eliminar ruidos no deseados. A menudo, una montura de micrófono con aislamiento acústico no es suficiente; una solución barata pero efectiva es colocar el soporte sobre unas alfombrillas de ratón o una alfombra.

Algo tan simple como marcar el suelo con cintapuede ayudar al vocalista a mantenerse en la posición adecuada frente al micrófono, pero aún con eso, es fácil que desplace su cabeza. Una forma sencilla de medir la distancia para el cantante es utilizar las manos: una mano abierta mide aproximadamente 20 centímetros, mientras que un puño cerrado son unos 10 centímetros. Diciéndole «mantén una mano de distancia», el vocalista puede juzgar la separación con facilidad, y normalmente ya no lo olvida.

 

La televisión llega para quedarse.Otra forma de entender la comunicación

La televisión llega para quedarse. Otra forma de entender la comunicación 1959

La televisión llega para quedarse.Otra forma de entender la comunicación.Ya hemos hablado con anterioridad de la radio y la televisión , y de cómo cambió determinadas formas de hacer las cosas. Pero, ¿cuando llego y como se encauzó este nuevo medio de comunicación?.

Hemos de recordar que hablamos de mediados del siglo XX. Era en 1959 y en primer lugar en Madrid y Barcelona . La dos grandes capitales entonces . La de Barcelona fue abierta en el 56 pero con una cobertura mínima. En cualquier caso lo cierto es ,que hasta años mas tarde la Televisión no llegó a ser un medio de carácter nacional. La radio tenía mucho poder aun y la televisión era algo muy llamativo ,pero apenas acababa de aterrizar y no era habitual en los hogares de entonces. No estaba la cosa para comprar nuevos inventos, la media social carecía de ese poder adquisitivo necesario para comprar esa caja de imágenes. Eso cambiaría drásticamente a lo largo de la segunda mitad de la década de los 60´s. En ese momento quedó claro que  la televisión llegó para quedarse.

La primera voces que llegaron a televisión fueron la de los locutores profesionales de RNE y Radio cadena Española. Ahí surgió también una circunstancia curiosa .

Y es que en muchos casos se rompió, lo que denominaba Pepe Navajas . director de Onda cero radio en Marbella durante mas de 30 años en un post para choosevoices.com.  «La magia de la radio la fantasía de la voces”

El mundo de las voces en la radio es como una fantasía.Banco de voces

 

“La Magia de la radio”.

Todo aquel que haya trabajado en los dos medios sabe que la radio es diferente a la hora de trabajarla, es muy personal, donde la imaginación y la exposición verbal es lo que prima para transmitir información de cualquier tipo.

La voz y las palabras sitúan al oyente , y cada cual, mas haya de estilos surgidos , cada locutor , cada presentador tiene su propia firma lo que hace que se sienta de una forma especias .Pero desde fuera, es pura magia para quien la escucha.

Hoy en día es muy normal o relativamente fácil ponerle cara a un locutor de radio, mas con nuestro primo google que lo sabe todo. O Facebook.

Pero por un momento, intentar imaginar aquellos años en los que no existía la Televisión y los locutores de radio eran las estrellas, pero, estrellas sin rostro, la gente antes ,y aun ahora sigue pasando, imaginaban como sería ese locutor con el que compartía cada mañana , cada tarde o cada noche.

Tan solo con su tono de voz y su forma de expresarse el oyente se creaba su propia imagen, y por aquel entonces podía oír al mismo locutor durante años cada día ¿ nos hacemos una idea? Esa era la magia de la radio. Esa es la Magia que decía, y que se perdió tras la llegada de la televisión.

Muchas de esas voces fueron las primeras en poner su rostro y experiencia como locutores de radio, pero totalmente nuevos en la comunicación que se basaba en lo que hoy denominamos formato audiovisual. Pronto entendieron que había que adoptar otras formas para este nuevo medio de comunicación que en breve demostró que había venido para quedarse.

Tras los primeros compases, los profesionales y en su mayoría por propia intuición empezaron a cambiar las forma narrativa, no tardaron mucho tiempo en darse cuenta de que en televisión la imagen es información , luego los silencios son aceptables , algo totalmente inadmisible en la radio.

Del mismo modo se establecieron, aplicando la propia lógica , cambios en el estilo narrativo, el ritmo de narración en función de las imágenes y de la acción de las mismas . Crear un sincronismo lógico entre la voz y las imágenes.

Carentes de gestos y expresiones , yo me atrevería decir una comunicación muy fría.

Otra de la medidas que se puntualizaron fue la de los gestos y muecas . Era evidente que si por cualquier circunstancia el locutor hacia un gesto o mueca no quedaría bien en pantalla , y mas cuando por aquel entonces todo era , como se suele decir riguroso directo.

Esto llevo a que durante años la comunicación por parte de los presentadores se diese con una comunicación bastante austera , carente de gestos y expresiones , yo me atrevería decir una comunicación muy fría.

La expresión corporal en televisión.

Esto sería uno de los cambios que posteriormente solicitarían e impondrían grandes periodistas y presentadores de los años 70. En esa década se formo lo que hoy podríamos denominar la expresión corporal en televisión.

Pero un cambio significativo sin duda fue el pasar de la memorización de los textos a la lectura en pantalla en lo que hoy conocemos como tele pronter o auto cue .

En un principio los presentadores se leían una y otra vez las noticias que iban a decir , memorizaban el guion como si fuesen actores de teatro, así cuando salían en pantalla podían levantar la cabeza mientras leían y dar forma y personalidad al texto ya memorizado previamente casi en su totalidad.

El tele pronter cambio todo eso y en ved de presentadores con grandes dotes de retención de datos comenzaron ser primordiales aquellos que tenían una buena dicción pudiendo leer el texto del telepronter con mucha naturalidad y mirando a la cámara que se encuentra situada justo detrás del pronter obteniendo así una mirada directa al espectador .

La televisión a la carta será una realidad absoluta. Todo se verá por internet.

Estos y otros cambios de estilo y técnicos fueron los que establecieron las normas para las televisión de hoy en día .

Claro que lo que hoy en día es televisión no tiene nada que ver con el concepto que se tendrá en apenas una década , mas cuando la televisión a la carta sea una realidad absoluta o cuando todo sea vía internet , cabe preguntarnos que pasará con los canales de tv y radio tal y como los conocemos ahora.

Hoy la información corre por millones de kilómetros de fibra óptica por las redes sociales , los periódicos dejan el formato papel y se centran en el digital , las radios online son ya una absoluta realidad, ¿se perderá la señal de frecuencia modulada y onda media? Todo esta por ver, quien me iba a decir a mi que tras 30 años en la profesión iba a tener una de los mayores bancos de voces profesionales de todo el mundo basado en la venta de voces online.

 

 

La televisión y el doblaje.Cambios que llegan hasta nuestros días.

La televisión y el doblaje.Cambios que llegan hasta nuestros días.

El doblaje comenzaría a tener especial protagonismo con la llegada de los nuevo modelos de referencia que se fueron introduciendo lentamente en plena década de los 60 en radio , televisión y por sinergia en el mundo del doblaje de películas y series de Tv.

El primero de los cambios es en el campo técnico , cambian la grabación sobre la película y las realizan sobre cinta. Esto supuso dos avances realmente significativos. Por una lado y realmente importante, el económico, se abaratan costo al poder repetir tomas en caso de error. Y por otro lado, el cambio en el propio actor de doblaje, ya no actúa en directo y relaja instintivamente sus niveles de implicación y concentración.

A partir de ahí se modifican las rutinas de trabajo de los estudios de doblaje. Estos van asumiendo que desde ese momento entrarían a trabajar en proyectos   de doblaje de series de televisión estadounidenses y que hasta entonces se hacían en Puerto Rico o México siendo este último el primer país del mundo en el que se comenzó hacer doblaje. Hoy por hoy es, junto con España el país con mayor demanda de voces profesionales en el ámbito de habla hispana.

Doblaje voces profesionales

Llegan nuevas voces , se incorporan al mundo del doblaje voces profesionales de la radio , actores locutores que hasta entonces habían tenido poco contacto con este campo y algúna participación en radio teatro.

Otro de los cambios que se vivieron fue en el sistema de trabajo. Se abandonan luces apagadas y memorización de guión, y se pasa al atril con lectura sobre la marcha y cada vez acercándose el actor mas al micrófono , mas cercano a lo que se hacía en televisión .Asentándose la primera base para lo que se realiza hoy en día.

La elección de las voces , voces apropiadas, bonitas , personales , que llamasen la atención

Otro de los cambios esenciales y que llegó para quedarse fue la elección de las voces , voces apropiadas, bonitas , personales , que llamasen la atención y que por supuesto su timbre de voz encajase con el actor al que iban ha doblar. Y nos sólo eso , además deberían saber interpretar y ser rápidos y seguros ,sin errores, este parámetro pasó a ser primordial , uno de los puntos importantes para elegir un actor de doblaje para el reparto. La prisas mandan, había y ahí presiones para que las grabaciones no se demoren y se cumplan los plazos de entrega.

No es lo mismo la interpretación en un plató en directo, en una escena, en un escenario que en el estudio delante de un micrófono

Algo curioso fue la valoración profesional del doblaje. Al llegar este tipo de doblaje sobre cine se crea de una forma intuitiva , mas propio del ego humano que de la realidad, la percepción de que doblar para cine es mas importante que doblar para televisión y eso creo distintos niveles de calidad. Un error que con el paso del tiempo fue solucionado.

Creo que es importante que se sepa que hoy en día esta profesión entre otros aspectos, no pasa por sus mejores días .En primer lugar y desde hace años se esta poniendo en duda si doblar o no las películas o hacer como muchos países subtitularlas . En este punto he de resaltar que los propios actores doblados al oír sus voces e interpretaciones dobladas suelen mostrarse muy gratamente sorprendidos.

El actor de doblaje , aun esta esperando ese reconocimiento mas que merecido a su profesión

Bajo mi punto de vista , hoy por hoy se debería ofrecer al espectador ambas formulas . Es verdad que hemos avanzado muchísimo en el campo de los idiomas y casi todos los jóvenes de hoy en día hablan cuando menos el Inglés, pero no es menos cierto que aun hay muchísima gente que lo desconoce o cuya lectura no es lo suficientemente rápida, y también tienen derecho a disfrutar de una película . Eso por un lado , por otro esta la propia figura del actor de doblaje , aun esta esperando ese reconocimiento mas que merecido a su profesión. Hablo de galardones como lo “GOYA” etc… , mejor sonido, mejor maquillaje, mejor actor , actor secundario…. Y , ¿el actor de doblaje no cuenta en una película?

En este punto me gustaría decir que en el cine español el doblaje esta a la orden del día, el problema de sonido en los rodajes ha llevado a que muchas películas españolas de antes por supuesto, pero de ahora también, sean posteriormente dobladas por los propios actores doblándose a si mismos en los estudios de grabación. Y esto no es precisamente bueno, salvo que sea un actor de doblaje profesional, es muy complicado doblarse así mismo, no es lo mismo la interpretación en un plató en directo, en una escena, en un escenario que en el estudio delante de un micrófono. Me decía un actor en una ocasión que le era muy difícil sin referencias visuales de entorno y personajes.

 

La Voz en la Publicidad.Locutores de publicidad. Banco de voces

 

La Voz y la Publicidad. Voces publicitarias.Locuciones profesionales.

La publicidad es parte fundamental del trabajo de actores actrices , actores y actrices de doblaje, locutores y voces publicitarias en general.

Buscando artículos vinculados con la publicidad , intenciones , objetivos , mensajes y la voz, he encontrado un articulo realmente interesante sobre las campañas publicitarias y en este caso un publico realmente difícil pero también suculento para determinadas marcas como son los niños y los adolescentes. Es curioso como en los estudios realizados , se analizan de forma bastante importante la tonalidad , estado anímico de la voz y tipo de interpretación.

 Con este estudio entiendo que todo aquel que lo lea , bien sea productor, voz, director comercial , manager de agencia publicitaria etc… puede tener más claro el tipo de voz que quiere para la campaña publicitaria que va ha realizar dirigida a niños, adolescente ó jóvenes. Cómo en todo cada edad tiene sus propias preferencias , siendo estas las buscadas y usadas por lo publicistas para realizar sus campañas en búsqueda de alcanzar su principal objetivo, las ventas.

El papel de la voz en la publicidad audiovisual dirigida a los niños

La voz y el sonido es una de las materias menos investigadas en el ámbito educativo y eso que está presente en la vida cotidiana, casa, escuela, medios de comunicación, materiales educativos, vídeos didácticos, etc.

Desde el LAICOM (Laboratorio de Análisis Instrumental de la Comunicación) hemos intentado llenar este vacío con tres investigaciones, que tienen como objeto de estudio la voz en la publicidad dirigida a la infancia, investigaciones realizadas en educación infantil y primaria y otra sobre estereotipos vocales de carácter, realizada en educación secundaria

El papel de la voz en la publicidad audiovisual dirigida a los niños (Montoya, 1998). La investigación trata sobre el efecto persuasivo de la publicidad audiovisual dirigida a los niños, analizando qué técnicas de persuasión utilizan los publicistas para convencer a la audiencia infantil, centrándose sobre todo en la voz, que como vemos es uno de los elementos menos estudiados en la comunicación audiovisual.

Tras una investigación cualitativa realizada mediante un test a 193 sujetos experimentales adultos se configuraron tres estereotipos, o tres tipos de voz que utilizan los locutores para dirigirse a la audiencia infantil. El primer estereotipo analizado fue el del Extrovertido/alegre/fascinado, que se usa para la publicidad de golosinas, juguetes, chocolates, etc. El segundo estereotipo fue el del dominante/duro, para anunciar juguetes bélicos, coches, etc. y finalmente, el tercer estereotipo fue el de tipo racional/estable/inteligente/sensitivo/maduro que se usa para anunciar juguetes educativos.

La voz de los anuncios y su eficacia persuasiva en los niños

La voz de los anuncios y su eficacia persuasiva en los niños (Montoya, 2000). Este segundo trabajo de investigación sigue versando sobre la voz en la publicidad audiovisual dirigida a los niños y su eficacia persuasiva. Tras el análisis acústico de los estereotipos que encontramos en la anterior investigación, hicimos una modelización de los estilos de locución publicitaria, un patrón de cada tipo de voz. Esos estilos fueron: el estilo alegre, el estilo triste, el estable, el estilo duro.

Luego, tomando como base el estilo triste y el estable, hemos creado un estilo nuevo que le hemos llamado de diseño. Esos estilos de locución los hemos incorporado en un anuncio para comprobar su eficacia persuasiva en niños de 4 a 8 años. Cada estilo de locución lo hemos relacionado en el anuncio con un color de yogur diferente. Y hemos realizado un test/re-test en dos escuelas de Catalunya a niños de 4 a 8 años, cambiando en el re-test la asociación voz-color. Les hemos pasado a los niños el anuncio con los estilos de voz incorporados, y en el juego de las tiendas, ellos podían comprar uno de los yogures coloreados que habían visto en el anuncio.

Una vez codificados los datos y después de someterlos a un análisis estadístico, el resultado ha sido el siguiente: la voz influye a la hora de elegir un producto en un 26,8 por ciento de los niños. Un 38,3 por ciento de los niños no se dejan influir ni por la voz ni por el color. El estilo de voz más persuasivo para los niños es el estilo alegre, seguido del estilo estable. La voz menos persuasiva es la del estilo duro y el estilo triste. En esta investigación demostramos que no sólo influye la imagen, sino que la voz también influye en el proceso de persuasión. Los niños también han dicho claramente, cuál es la voz más persuasiva: la alegre.

Estereotipos vocales de carácter en la publicidad infantil

Estereotipos vocales de carácter en la publicidad infantil. Estudio de estereotipos en grupos de adolescentes. (Montoya, Lázaro y Rodríguez, 2000). Esta investigación partió de la primera investigación sobre los estereotipos en la publicidad infantil, en la que como ya hemos explicado más arriba encontramos tres estereotipos, pero en este caso los sujetos experimentales eran adultos. En la presente investigación queríamos comprobar si los adolescentes al oír las voces de los locutores publicitarios también se formaban un estereotipo y qué estereotipo se formaban. Para comprobar esto, pasamos un test en dos institutos de Catalunya a grupos de adolescentes de 12 a 16 años. En esta investigación comprobamos que se configuraba de nuevo claramente un estereotipo vocal de carácter en el grupo de adolescentes de 12 a 16 años, que también fue señalado por los adultos. Se configuró el estereotipo con los rasgos Alegre/simpático. Podemos afirmar que se cumple nuestra hipótesis porque los adolescentes al oír la voz de un locutor reconocen rasgos de personalidad y estados emocionales que se configuran como estereotipos. También vimos que la formación de estereotipos vocales de carácter no dependen de la edad, porque tanto los adultos como los adolescentes se forman un estereotipo al oír la voz de un locutor

 

Voces profesionales.Locutores Locutoras Internacionales.Banco de voces

Locutore Locutoras profesional de todo el mundo.Banco de voces

2.000 Locutores. Voces profesionales, Argentinas, Españolas,  Americanas, Japonesas , Australianas, Rusas, Árabes, Alemanas, Inglesas.. .

Escoja entre mas de 74 idiomas diferente y 2.000 voces profesionales de todo el mundo. 

Puede realizar su proyecto , no solo en su idioma , además puede hacerlo en distintos idiomas para posibles campañas promocionales en otros países. O en lugares donde la diversidad idiomática sea una característica , tenemos voces que van del Ucraniano al Cantones.

Voces profesionales juveniles y adultas .Voces masculinas y femeninas para  publicicidad, comerciales, video de empresas

De una forma ágil, muy visual ,dinámica y directa ,facilitamos  a través de Choosevoices.com, seleccionar voces que le atraigan para su idea de campaña publicitaria, voces femeninas o voces masculinas, elegir el tono de voz medio, grave, agudo, que mas se adecue a la idea audio visual que tenga.

Trabajos de  voz para proyectos  de videos corporativos,  para Documentales, Locución de eventos shows o radio, Narraciones de documentales , Publicidades de  todo tipo,  voz de Radio  y  Televisión

Locuciones  profesionales  para publicidad, doblaje de películas, documentales, series de tv o video juegos…

Locutores y locutoras profesionales , voces de publicidad e interpretación con la capacidad y experiencia para narrar, interpretar y/o dramatizar los textos que sean asignados, utilizando la entonación, timbre, cadencia, ritmo y proyección correctos, según  las exigencias del cliente.

La voz y sus frecuencias.Voces profesionales de publicidad.Banco de voces

La voz es una fuente inagotable de información. Banco de voces

Cuando una persona habla, su voz nos revela su sexo, su edad, su estado de salud – si tiene catarro o padece alguna enfermedad-, su procedencia geográfica… A través de ella, podemos conocer incluso su estado de animo (si está enfadado o contento, si está tranquilo, excitado o asustado…), intuir cuál es su personalidad (dominante, insegura…), apreciar sus reacciones con el exterior, su carácter (amable, explosivo…), advertir su nivel de estrés y de tensión interna… La voz, en definitiva, es un perfecto termómetro de la salud tanto física como mental, que nos notifica lo que cada uno lleva dentro en un momento determinado.

No tenemos una sola voz sino muchas

El estado de animo de cualquier persona puede ser muy variable a lo largo del día. Y esto se refleja en la voz, que cambia de momento a momento. Utilizamos muchas voces diferentes en un mismo día: no tenemos una sola voz sino muchas.

También la voz puede hablar de como es cada uno, de su personalidad.

Los movimientos de la voz

Una misma voz, según su cadencia, su ritmo, su melodía o su timbre, puede expresar muy diferentes intenciones del hablante. Los movimientos de la voz manifiestan lo que está dentro, lo que cada uno quiere decir.

Identificar intenciones

Aprender a identificar intenciones de los demás es siempre una tarea muy productiva e interesante. Hay personas que tienen una gran habilidad y otras, sin embargo, son muy torpes. Pero con tiempo, dedicación y muchas ganas se aprende mucho. La mejor tarea para aprender es intentar descifrar el mensaje oculto de las intenciones. Cuando estés con alguien conocido (amigo, familiar…), puedes ejercitarte preguntándole lo que quería decir verdaderamente, cuales eran sus intenciones. ¡No te desesperes!

Frecuencias Principales De La Voz

Para aquellos que trabajan con su voz y a menudo están grabando spot s de tv, cuñas de radio, voz en off en documentales, e-learning y demás , es fundamental entender el funcionamiento de la voz , pero también las frecuencias en la que se mueve, ya que es uno de los instrumentos mas complejos de tratar aún cuando su grabación suele ser muy sencilla.

Conocer bien cuales son las frecuencias de la voz y principal tratamiento de la misma sin duda es la base de todo proyecto profesional basado en una grabación de voz. Aquí os dejamos un enlace para que veáis de la mano de un productor músical algunas normas básica .

http://www.choosevoices.com/debo-grabar-una-voz-profesional-para-publicidad-voces-masculinas-femeninas.html